一个中文句子就是一个中文环境括号中文西文区别,这个环境里的标点原则上都用中文标点如果句子中有西文引文,引文之外的这一对引号是中文环境对西文的包裹,所以用中文引号,而西文引文中如果出现标点,就遵循西文引文这个亚环境的规则括号中文西文区别了,用西文标点括号同理西文书籍标题在中文句子中的语义与中文书籍标题无异。
1930年和1933年政府文件将括号称为“括弧”1951年,标点符号用法正式将其定名为“括号”,并自那时起,政府三次颁布的相关文件均采用这一名称常用的括号形式为圆括号,此外还有方括号六角括号大括号方头括号和二角括号等在西文语境中,括号最初由意大利人文主义学者创造,用于插入语其。
用中文的括号,因为格式是中文格式,只是名称为西文,所以括号还是遵循汉语的格式答案供您参考。
1原图片为英文状态下的括号2按ctrl+H 组合键,调出查找替换对话框3将英文状态下的左侧括号替换为中文下的括号4点击“全部替换”5将英文状态下的右侧括号替换为中文下的括号6替换完成,效果显示满意。
英文括号在中文里看起来过于紧密,更倾向于使用中文括号更多如果题主觉得中文括号难看括号中文西文区别我一般的办法是空格+英文括号。
还没有评论,来说两句吧...